武漢左鄰右社武漢相聲社團(tuán)
上面的一些例子都說明了“子母哏”和“一頭沉”的不同特點(diǎn)??墒撬鼈円灿性S多相同的地方,例如這兩種形式都是采取對括的方式來表達(dá)事物,用比較輕松的喜劇風(fēng)格來進(jìn)行表演,演員同是在“場面桌”的后面表演,(“逗哏”的站在右邊兒,“捧哏”的站在左邊兒(所以這兩種形式的滇員在表演時(shí)活動(dòng)的范圍是比較小的。由于這兩種形式具備一些共同的特征,所以在創(chuàng)作和表演的時(shí)候,作家和觀眾往往不好理會(huì)“一頭沉”和“子母哏”是兩種表演形式。
武漢左鄰右社武漢相聲社團(tuán) ,
說到三番四抖,羅榮壽先生在《相聲表演漫談》中提到:相聲表演中,有的只需要三番,不用抖。(原話怎么說的,我忘記了,手邊沒有羅先生的大作,所以只能記個(gè)大概意思。)我覺得不太盡然。相聲的創(chuàng)作,表演,需要包袱。我理解的包袱,就是逗哏演員開始系包袱,系的越緊越好。(此為三番的過程) ,由捧哏演員一下抖開。(這就是 一抖)這里為什么用抖不用解呢,因?yàn)槎陡啵?,更容易達(dá)到效果。(當(dāng)然因?yàn)檠莩鲲L(fēng)格的原因,也有運(yùn)用蔫包袱的,有機(jī)會(huì)我們再談)那么相聲必有包袱,而絕大部分包袱是由逗哏演員系的,系包袱就是為了解或者抖,因此 一抖,是絕不可少的。至于前面的三番是否可以精簡,我們可以探討。那么如果精簡了,那么相聲的另一個(gè)技巧:鋪平墊穩(wěn),是不是就沒用了?這真的需要探討。
語三慶典設(shè)備租賃公司(綿陽市分公司)位于蔡甸區(qū)大集街主營【出租沙發(fā)】等等。 我公司秉承“顧客至上,銳意進(jìn)取”的經(jīng)營理念,堅(jiān)持“客戶至上”的原則為廣大客戶提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。歡迎各界人士參觀考察!??! 如果您對我公司的產(chǎn)品服務(wù)有興趣,請?jiān)诰€留言或者來電咨詢!?。?/p>
1.“撲盲子”——就是沒準(zhǔn)詞兒,表演起來有很大的隨意性.馬三爺曾經(jīng)說:"撲盲子"是一種手法,讓人聽著東一頭,西一頭,自個(gè)兒也不知道要說什么,好像是沒準(zhǔn)詞兒,其實(shí)那都是演員表演出來的,不過得讓人家看不出破綻罷了.
2.“吊坎兒”——又叫春點(diǎn),其實(shí)每個(gè)行業(yè)都有自己的術(shù)語,吊坎兒就是那些過去吃江湖飯的人的一種術(shù)語.這種術(shù)語兩個(gè)目的:一個(gè)方便,另外一個(gè)是保密.干嗎要保密?比如說有兩位相聲演員,要跟一個(gè)老板去講價(jià)錢,又不能明著說,兩個(gè)人用幾句吊坎兒,說幾句春點(diǎn),自己明白了,那個(gè)老板沒聽明白.三言五語呢,把這個(gè)價(jià)錢就談成了. 吊坎兒非常簡練,那么春點(diǎn)當(dāng)中總共的詞匯也就兩百多個(gè),這兩百多個(gè)可以說是把吃喝拉撒睡所有的全都包括了.比如說在生活中的語言很豐富,說吃飯不好呢叫"差勁",人長得不好看叫"丑陋",產(chǎn)品質(zhì)量不好叫"不咋地".那么用春點(diǎn)來說的話,總共兩個(gè)字就全包括了,叫"念嘬".這詞兒有點(diǎn)兒怪怪的,不過挺好記的,好記也不能用,當(dāng)著相聲演員你要說誰念嘬的話,人家肯定跟你急了。
3.“空碼兒”——指沒有師承的相聲演員或者外行。
4.“皮兒薄”——老舍曾經(jīng)說:"說相聲 要沉得住氣,放出一副冷面孔,永遠(yuǎn)不許笑,而且要控制住觀眾的注意力,用干凈利落的口齒,在說到緊要處,使出全副氣力,斬釘截鐵一般迸出一句俏皮話,則全場必定爆出一片彩聲,哄堂大笑,用句術(shù)語來說,這叫做皮兒薄,言其一戳即破."
5.“擺知”——指拜師收徒儀式。
左鄰右社武漢相聲社團(tuán)
6.“一頭沉”——甲臺(tái)詞較多,以甲的敘述,介紹,評論,講解,摹擬為主.乙聽見敘述的同時(shí),有時(shí)與甲議論發(fā)表看法,有時(shí)提出問題請甲解釋,更多的是為甲的論點(diǎn)作補(bǔ)充.通過乙嚴(yán)絲合縫的襯托,點(diǎn)出問題,加深矛盾,揭示主題,抖響"包袱"。
7.“刨底”——意思就是把懸念或是包袱等注入作者強(qiáng)大智慧含量的東西提前告訴觀眾或者聽眾,從而大大削弱的作品的感染力或是搞笑效果。
8.“貫口”——就是麻利的,有節(jié)奏的語言進(jìn)行表演.經(jīng)典段子很多,如《報(bào)菜名》,《地理圖》,《八扇屏》,《開粥場》等.
9.“柳活兒”——分歌柳兒和戲柳兒,簡單說就是學(xué)唱。
10.“怯口活兒”——又作“切口”。傳統(tǒng)相聲以北京話為語言核心,運(yùn)用其他方言,即"怯口".相聲的"怯口活兒",是找尋不同方言之間因誤說,誤聽而制造的誤解,從中調(diào)笑,或可從諷刺里反省。 “先掛”——與“抓哏”同。即相聲演出時(shí),演員往往現(xiàn)場抓取可笑的插話題材,在節(jié)目中穿插進(jìn)去,用以引起觀眾發(fā)笑。 并能很好地結(jié)合節(jié)目內(nèi)容,以取得良好結(jié)